双语新闻

Latest articles

过去20年 全球森林覆盖面积减少近亿公顷

根据联合国粮农组织的数据,过去20年间,全球森林覆盖面积减少了近1亿公顷,尽管减少的速度低于以往,但在稳步下降。毁坏森林对撒哈拉以南非洲和东南亚的影响尤其严重。 A cut tree falling in Amazonas jungle, Brazil, July 28, 2008. [Photo/IC] The world has lost nearly 100 million hectares of forests in two decades, marking a steady decline though at a slower pace than before, a UN agency reported Tuesday. 联合国粮农组织周二(9月15日)报告称,全球森林面积在20年间减少了近1亿公顷,这标志着尽管减少的速度低于以往,但森林面积在稳步下降。...

为减少人与人接触 韩国餐厅启用送餐机器人

因疫情需要,越来越多的机器人服务员在餐厅上岗。它们可以接单、准备食物和送餐,在提供无接触式服务的同时还可以增加餐厅人气。   腾讯视频截图   Customers at a fast-food chain in South Korea can avoid any interaction with a human server during the pandemic. No Brand Burger is using robots to take orders, prepare food and bring meals out to diners. 韩国快餐连锁店No Brand 汉堡店用机器人接单、准备食物和给顾客送餐,这样顾客就可以避免与人类服务员产生任何互动。...

经合组织报告:中国将是2020年G20唯一实现正增长的国家

当地时间9月16日,经合组织发布了《经济展望中期报告》,将全球2020年GDP变动预期从下滑6%上调至下滑4.5%,2021年经济增长预期同步上调至5%。此外,报告指出,按照目前的经济和疫情态势,中国将是2020年二十国集团中唯一实现正增长的国家。 A traveller wearing a face mask walks at the Terminal 5 at Heathrow Airport, as the spread of the coronavirus disease (COVID-19) continues, in London, Britain, July 26, 2020. [Photo/Agencies] The huge shock...

必争之地!中国成全球植物肉企业“战场”

在过去,植物肉的消费者以素食者为主,但在今天,越来越多人开始接受并喜爱这种美味又健康的肉类替代产品。国外多家植物肉企业纷纷把目光瞄准了中国市场,试图抢占先机。   A pork cutlet dish made with plant-based meat Omnipork is displayed for the camera at vegan restaurant Kind Kitchen in Hong Kong, China April 17, 2020. Picture taken April 17, 2020. REUTERS/Joyce Zhou   China has become a battleground for plant-based...

疫情应对糟糕 美国国际声誉跌至二十年来最低点

皮尤研究中心发布的一项最新民调显示,因应对新冠疫情表现糟糕,美国的国际声誉急剧下滑,跌至近二十年来的最低点。 A few pedestrians walks through Union Station during what would normally be the morning rush after most businesses have required employees to work from home due to the global coronavirus pandemic in Washington, US, March 17, 2020. [Photo/Agencies] America's reputation among...

亚洲多国加大流感疫苗供应 以防止流感和新冠并发

流感季将至,而新冠疫情却还未结束。为了防止流感和新冠疫情并发令医疗系统崩溃,亚洲多国都大幅增加了流感疫苗的供应量,还扩大了免费接种流感疫苗的人群。   A nurse prepares an injection of the influenza vaccine at Massachusetts General Hospital in Boston, Massachusetts, US, January 10, 2013. /Reuters   Some Asian countries are rolling out early and more aggressive influenza vaccination programs this...

老年“网红”走红中国社交媒体

随着中国社交媒体和短视频应用的发展,很多老年人成为短视频的粉丝和博主。他们在网上分享美食和生活趣事,给观众带来了新鲜感和惊喜。老年“网红”走红中国社交媒体,也打破了人们对老年人的刻板印象。 An 83-year-old fashion blogger known as Grandpa Kang in Wuhan, Hubei province, inspires millions of people online. [Photo provided to chinadaily.com.cn] In the first half of last year, Tan Zhouhai was a villager in the central Chinese...

你知道吗?从你的表情和手势就可以看出你是哪国人

科学家发现,即使不听对方说话,也可以辨认出一个人来自哪里。是不是很神奇?其实你也能做到,这是因为我们的表情动作也自带“口音”。   电影《无耻混蛋》剧照 (图片来源:环球影业)   The accents that creep into the way we speak can reveal a lot about where we are from, but there are also subtle clues visible in our faces and the way we move. 我们说话时不经意间流露出的口音很大程度上会暴露我们是哪里人,但从我们的表情、手势和走路姿势也可以察觉到微妙的线索。 While leafing...

美国大学教授因课堂用“那个”举例 被误会种族歧视遭停课

美国南加州大学的一名教授在给学生上传播学课程时,讲到不同语言中无意义的“填充词”时使用中文词“那个”举例,却因其发音听起来像歧视非裔的词语而被停职。 图片来源:推特   A US university investigation into one of its professors has ignited a debate over the use of a seemingly innocuous Chinese word. 美国一所大学对该校一名教授的调查,引发了一场关于使用一个看似无伤大雅的汉语词汇的争论。 innocuous [ɪˈnɒkjuəs]:adj.无害的;无伤大雅的 一起来看看教授的发言: Professor...

八成英国人午休时间不吃午饭 他们在干啥?

午休时间本来是吃午饭的时间,然而,英国的一项调查发现,67%的职场人士都在午休时间做其他事情,包括工作、处理私事、刷手机、看视频,如果肚子饿了就在上班时间随便吃两口,你也是这样吗?   Photo by Helena Lopes on Unsplash   Just one in five workers use their lunch break to actually eat every day — with most using the time to catch up on personal errands and browse social media instead. 只有五分之一的职员每天在午休时间吃饭,大多数人都是在午休时间打理私事或刷社交媒体。...

Discover, share and read the best on the web

Subscribe to RSS Feeds, Blogs, Podcasts, Twitter searches, Facebook pages, even Email Newsletters! Get unfiltered news feeds or filter them to your liking.

Get Inoreader
Inoreader - Subscribe to RSS Feeds, Blogs, Podcasts, Twitter searches, Facebook pages, even Email Newsletters!