一天世界,昆乱不挡。不鳥萬如一主理。IPN 出品。
3k followers 6 articles/week
「與其有時間看那些知識網紅,不如多讀幾本書。」很多重要的書都是專欄、連載、講座的集合。在它們還沒有變成「書」這個物件的時候讀,其實就是在參與歷史。持上述常見論調的人只是找錯了、或者說不知道如何才能找到正確的網紅而已。 (點此讀豎排版)

「與其有時間看那些知識網紅,不如多讀幾本書。」很多重要的書都是專欄、連載、講座的集合。在它們還沒有變成「書」這個物件的時候讀,其實就是在參與歷史。持上述常見論調的人只是找錯了、或者說不知道如何才能找到正確的網紅而已。 (點此讀豎排版)

Wed Feb 28, 2024 10:21
令人愉悅的乏味

Geoffrey O’Brien 寫自己兒時讀偵探小說的經驗: 對於剛開始對大人的書產生好奇的兒童而言,這些書名有着不可抗拒的誘惑力。但讀起來則是另一回事。它們似乎無聊得很,只是沉悶設定裏的一系列機械性動作。有人喝了咖啡。有人從車裏出來。有人試圖回憶昨晚電話鈴聲最後一次響是幾點。人物無足輕重,場面也沒有絲毫魅力。 多年之後我才明白,要把偵探小說讀出味道是需要做些功課的。妳得學會分辨哪些是線索,哪些是無意義的細節——有污漬的手帕、電話亭裏燒剩的火柴、壞掉一個鍵的打字機。妳需要學會欣賞某種令人愉悅的乏味——時間流逝、物件存在,僅此而已。很久很久以後,自身經歷會讓妳明白,即便是這類最無味的閱讀也能滲入生活:等待的時候讀的書。等待戰爭結束。等待人們宣告大瘟疫已被征服。空隙閱讀,夾縫中的時間。...

Tue Feb 27, 2024 10:18
李老師不是你老師(@whyyoutouzhele): 目前公安部正在我的 160 万追随者列表和评论区逐个排查关注我的人,一经确认身份就会通知地方警察打电话叫人喝茶,因此请所有身在国内的朋友阅读下列注意事项: 一、普通人:我建议所有感到害怕的人直接取关我,收藏我的一条推文或者以后搜索我的名字查阅当天新闻。 …… 有人提出可以建一份不公開的啁啾列表,把要關注的賬號放進去就好,無需點關注按鈕。若擔心上述問題,這是不錯的辦法。我自己目前在啁啾會館也是看自建的列表爲主。 把賬號的頁面直接加到瀏覽器本地收藏夾也是辦法。 當然最理想的情況是李老師不是你老師開博客,大家都用 RSS 訂閱。(他有網站,希望能再次啓用。所有圖文應該首發網站,然後在啁啾會館發佈鏈接。) (點此讀豎排版)

李老師不是你老師(@whyyoutouzhele): 目前公安部正在我的 160 万追随者列表和评论区逐个排查关注我的人,一经确认身份就会通知地方警察打电话叫人喝茶,因此请所有身在国内的朋友阅读下列注意事项: 一、普通人:我建议所有感到害怕的人直接取关我,收藏我的一条推文或者以后搜索我的名字查阅当天新闻。 …… 有人提出可以建一份不公開的啁啾列表,把要關注的賬號放進去就好,無需點關注按鈕。若擔心上述問題,這是不錯的辦法。我自己目前在啁啾會館也是看自建的列表爲主。 把賬號的頁面直接加到瀏覽器本地收藏夾也是辦法。 當然最理想的情況是李老師不是你老師開博客,大家都用 RSS 訂閱。(他有網站,希望能再次啓用。所有圖文應該首發網站,然後在啁啾會館發佈鏈接。) (點此讀豎排版)

Mon Feb 26, 2024 04:18
關於屏攝(四)

既然說屏攝是觀眾和觀眾之間的事,那麼就來研究一下拍攝屏幕時手機的亮光到底會不會影響她人吧。不。這是錯誤的問題。此處的影響並不在於具體的行為或某種物理特性。NHK 去年做過中日文化比較的節目,其中之一是中國觀衆(這裏指住在日本的)去戲院看完電影後不會坐着等字幕走完,正片一結束就紛紛離場。日本嘉賓發言:影片完結,而餘韻尚存。某中國嘉賓回應:餘韻嗎?在那個巨幕上的哪裏能感受到餘韻呢? 其實不需要有亮光或是聲響,單單是知道有人在屏攝,這一行爲的餘韻已經打擾到我了。(關於屏攝(一、二、三)) (點此讀豎排版)

Fri Feb 23, 2024 10:10
二十一世紀初,新聞人安替說「沒被用英文描述過的事就相當於沒發生」。二十年後,中國人還在說類似的話。不過我覺得對於能去列這樣的英文閱讀清單以及能去執行的人而言,優質媒體和名著未必是最重要的讀物。童謠、兒童故事這類母語者不需要特地做什麼就會去讀(或是不得不讀)的東西同樣重要。考慮到它們基本會被已經開始讀「難」文本的人忽略,或許可以說更加重要。在巴黎 Shakespeare and Company 書店見到一個非英語國家的歐洲人向話很多的文藝青年店員熱烈詢問:有沒有什麼書可以提升英語水平?青年推薦了 Roald Dahl。我雖然聽說過《Charlie and the Chocolate Factory》,但如果沒什麼事是想不到要去讀它的。這是一種錯誤。 (點此讀豎排版)

二十一世紀初,新聞人安替說「沒被用英文描述過的事就相當於沒發生」。二十年後,中國人還在說類似的話。不過我覺得對於能去列這樣的英文閱讀清單以及能去執行的人而言,優質媒體和名著未必是最重要的讀物。童謠、兒童故事這類母語者不需要特地做什麼就會去讀(或是不得不讀)的東西同樣重要。考慮到它們基本會被已經開始讀「難」文本的人忽略,或許可以說更加重要。在巴黎 Shakespeare and Company 書店見到一個非英語國家的歐洲人向話很多的文藝青年店員熱烈詢問:有沒有什麼書可以提升英語水平?青年推薦了 Roald Dahl。我雖然聽說過《Charlie and the Chocolate Factory》,但如果沒什麼事是想不到要去讀它的。這是一種錯誤。 (點此讀豎排版)

Thu Feb 22, 2024 13:10
道德意義上的用戶體驗

@awkward_lake: 不止一次见到网友的简介写着「不点赞是一种美德」…… 雖然不知網友的初衷和我理解的是否一樣,但我想我們確實需要重新定義「用戶體驗」,一種道德意義上的用戶體驗。例如我在剎那圖鑑(Instagram)發現了漫畫家山田全自動。如今年代,在社交網絡發現了誰,往往就會一路留在此網追讀,但其實通過剎那圖鑑找到他的網站一點都不難。幸好他會一稿多投,我要分享其作品就可以選用網站鏈接,避開剎那圖鑑鏈接了。這也是一種自認的美德與好體驗。 (點此讀豎排版)

Thu Feb 22, 2024 10:11

Build your own newsfeed

Ready to give it a go?
Start a 14-day trial, no credit card required.

Create account