一天世界,昆乱不挡。不鳥萬如一主理。IPN 出品。
66 followers 3 articles/week
時不時都有人做戒斷數字設備的實驗。楊淏的這個故事非常精彩,但如果它只能被當作荒野求生一類的電視娛樂去欣賞,實驗就是徒勞的。楊淏遭遇了諸多白眼和不便,甚至被懷疑是間諜,但這都是在一個他自己構建的相對安全的虛擬空間(meatspace)裏發生的事。真實世界(cyberspace)裏不用數字設備的代價要慘重得多。 (點此讀豎排版)

時不時都有人做戒斷數字設備的實驗。楊淏的這個故事非常精彩,但如果它只能被當作荒野求生一類的電視娛樂去欣賞,實驗就是徒勞的。楊淏遭遇了諸多白眼和不便,甚至被懷疑是間諜,但這都是在一個他自己構建的相對安全的虛擬空間(meatspace)裏發生的事。真實世界(cyberspace)裏不用數字設備的代價要慘重得多。 (點此讀豎排版)

Fri Jul 26, 2024 04:04
母語

小 S 的女兒許韶恩在社交網絡說自己的母語是英語,令部分中國人感到不快。 母語是很有趣的話題。要檢驗一個人的母語是什麼,有一個簡單方法:當妳聽到「兩隻老虎 / 兩隻老虎 / 跑得快 / 跑得快」這段旋律時,腦中本能反應出的是什麼歌詞,那就是妳的母語。例如香港人通常會想到的是「打開蚊帳 / 打開蚊帳 / 有隻蚊 / 有隻蚊。」日本人可能是「グーチョキパーで / グーチョキパーで / なにつくろう / なにつくろう。」這一半是玩笑,但另一半不是。 (點此讀豎排版)

Wed Jul 24, 2024 19:12
delphij’s shared chaos: 發現某頻道只允許讀者發三者之一。 法國啓蒙時期的劇作家皮埃爾·博馬捨所創作的《費加羅的婚禮》中,費加羅有一段獨白:Sans la liberté de blâmer, il n’est point d’éloge flatteur. 「沒有批評的自由,也就沒有由衷的贊美。」 記得有些社交網站也想做類似的實驗,通過只提供正面的回應選項來改善社區氛圍。John Siracusa 評論遊戲《Journey》時也提到了這點。 我想說的是點讚、轉發、按紅心、鼓掌、豎大拇指這些都不是批評也不是讚美。它們只是肌肉抽搐。 (點此讀豎排版)

delphij’s shared chaos: 發現某頻道只允許讀者發三者之一。 法國啓蒙時期的劇作家皮埃爾·博馬捨所創作的《費加羅的婚禮》中,費加羅有一段獨白:Sans la liberté de blâmer, il n’est point d’éloge flatteur. 「沒有批評的自由,也就沒有由衷的贊美。」 記得有些社交網站也想做類似的實驗,通過只提供正面的回應選項來改善社區氛圍。John Siracusa 評論遊戲《Journey》時也提到了這點。 我想說的是點讚、轉發、按紅心、鼓掌、豎大拇指這些都不是批評也不是讚美。它們只是肌肉抽搐。 (點此讀豎排版)

Tue Jul 23, 2024 07:17
《世界日報》「撿氣球內 USB 偷看韓劇 北韓 30 名高中生遭公開處決」: 北韓的《反動思想與文化拒絕法》於2020年12月頒布,規定散播南韓傳播內容者會被處死刑、觀看者則可被判處長達15年的監禁。該法律還針對書籍、音樂與照片,如果被認定使用南韓風格的語言與風格創作或拍攝,可處兩年的強制勞動。 這個細節我沒有能力求證,不過沒關係,獨裁者有做文化審查是不爭的事實。 還是那個 Richard Taruskin 提出的老問題:獨裁者和反對審查的自由派,到底誰更把文化當真?誰更深刻理解文化可能擁有的威力? 審查是錯的,但對文化天真也未必對。每一次使用中共風格的語言例如「疫情」(實爲疫病或瘟疫)和「封控」(實爲封城)都是在行使這種天真。「藝術可以釀造惡果,可以造成傷害。塔利班明白這個,我們也是時候明白了。」 (點此讀豎排版)

《世界日報》「撿氣球內 USB 偷看韓劇 北韓 30 名高中生遭公開處決」: 北韓的《反動思想與文化拒絕法》於2020年12月頒布,規定散播南韓傳播內容者會被處死刑、觀看者則可被判處長達15年的監禁。該法律還針對書籍、音樂與照片,如果被認定使用南韓風格的語言與風格創作或拍攝,可處兩年的強制勞動。 這個細節我沒有能力求證,不過沒關係,獨裁者有做文化審查是不爭的事實。 還是那個 Richard Taruskin 提出的老問題:獨裁者和反對審查的自由派,到底誰更把文化當真?誰更深刻理解文化可能擁有的威力? 審查是錯的,但對文化天真也未必對。每一次使用中共風格的語言例如「疫情」(實爲疫病或瘟疫)和「封控」(實爲封城)都是在行使這種天真。「藝術可以釀造惡果,可以造成傷害。塔利班明白這個,我們也是時候明白了。」...

Thu Jul 18, 2024 10:00
梅花間竹

粵語有「梅花間竹」一說,即甲、乙、甲、乙交替排列的模式。讀作 mui faa gaan zuk。 日語不知道叫什麼,但小孩子的摺紙上會有「やまおり」(山折)和「たにおり」(谷折),分別表示折成拱起和凹下的樣式。如果想搞笑,或許可以直接活用這粵語,日語讀作「ばいかまたけ」(baika matake)或者「ばいかかんちく」(baika kanchiku)。間竹是一個現成日本姓氏。 英語則有 AB pattern 的說法,要麼就只能說 alternating。 最早知道梅花間竹好像是通過周星馳的《國產凌凌漆》,或許那也是來自影響他很大的粵語長片或粵劇。 (點此讀豎排版)

Wed Jul 17, 2024 07:05
只要一段文字發在了網上,不需要密碼或付費,也不需要作者點某種「允許」按鈕就能看到,就可以在不徵求作者同意的情況下鏈接與合理引用。有時作者會特意將其發在某些國家的民衆無法訪問的地方,例如在中國被封鎖的社交網站。這不構成需要在鏈接與引用前徵求作者同意的理由,因爲我不認同互聯網封鎖和所謂「外網」的概念,更拒絕通過行爲將它合理化。 轉載——轉載的定義就是全文轉載——在任何情況下都應該詢問作者。但比詢問更好的是不詢問:選擇不轉載,而是鏈接。鏈接在任何情況下都不需要詢問作者。 (點此讀豎排版)

只要一段文字發在了網上,不需要密碼或付費,也不需要作者點某種「允許」按鈕就能看到,就可以在不徵求作者同意的情況下鏈接與合理引用。有時作者會特意將其發在某些國家的民衆無法訪問的地方,例如在中國被封鎖的社交網站。這不構成需要在鏈接與引用前徵求作者同意的理由,因爲我不認同互聯網封鎖和所謂「外網」的概念,更拒絕通過行爲將它合理化。 轉載——轉載的定義就是全文轉載——在任何情況下都應該詢問作者。但比詢問更好的是不詢問:選擇不轉載,而是鏈接。鏈接在任何情況下都不需要詢問作者。 (點此讀豎排版)

Wed Jul 10, 2024 07:03

Build your own newsfeed

Ready to give it a go?
Start a 14-day trial, no credit card required.

Create account